द्रोणपर्वणि विप्रेभ्यो भोजनं परमार्चितम्
droṇaparvaṇi viprebhyo bhojanaṃ paramārcitam
Sinabi ni Vaiśampāyana: “Sa Droṇa Parva, isang handaan—na pinarangalan sa pinakamataas na paraan—ang inihandog sa mga brāhmaṇa.” Ipinahihiwatig ng taludtod na kahit sa gitna ng dahas at kaguluhan ng digmaan, dapat panatilihin ang paggalang sa mga vipra at ang tungkulin ng marangal na pagtanggap sa panauhin (atithi-satkāra).
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores dharma through atithi-satkara and dāna: even in a context shaped by war narratives, the tradition insists on honoring brāhmaṇas and maintaining sacred duties of hospitality and reverence.
The narrator notes that, in connection with the events of the Droṇa Parva, brāhmaṇas were given a meal that was treated as highly honored—suggesting a formal, respectful offering rather than ordinary feeding.