स्त्रीपर्व १: धृतराष्ट्रशोकः संजयाश्वासनं च
Strī Parva 1: Dhṛtarāṣṭra’s Lament and Saṃjaya’s Consolation
सहैव तव पुत्रेण सर्वे वै निधनं गता: । “इस समय यह पृथ्वी निर्जन होकर केवल सूनी-सी दिखायी देती है। नाना देशोंके नरेश विभिन्न दिशाओंसे आकर आपके पुत्रके साथ ही सब-के-सब कालके गालमें चले गये हैं
sahaiva tava putreṇa sarve vai nidhanaṁ gatāḥ |
Wika ni Vaiśaṃpāyana: “Kasama ng iyong anak, silang lahat ay tunay na napasa kamatayan.” Ipinahihiwatig nito ang ganap na kapahamakan na dinala ng digmaan: hindi lamang ang prinsipe, kundi pati ang mga haring nagtipon at mga mandirigmang kumampi sa kanya mula sa iba’t ibang lupain ay nilamon ng Panahon (Kāla), at iniwang hungkag ang daigdig at yumanig ang dangal ng dharma dahil sa bunga ng adharma at mapanirang pagnanasa.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the inevitability of death and the sweeping consequences of unrighteous conflict: when adharma drives leadership, not only the leader but many who follow are destroyed, as all are ultimately subject to Kāla (Time).
Vaiśaṃpāyana reports the aftermath of the Kurukṣetra war, stating that together with the addressed person’s son, all the allied warriors and kings have perished—setting the tone for the lamentation and moral reckoning central to the Strī Parva.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.