वामदेव उवाच धर्ममेवानुवर्तस्व न धर्माद् विद्यते परम् धर्मे स्थिता हि राजानो जयन्ति पृथिवीमिमाम्,वामदेवजी बोले--राजन्! तुम धर्मका ही अनुसरण करो। धर्मसे बढ़कर दूसरी कोई वस्तु नहीं है; क्योंकि धर्ममें स्थित रहनेवाले राजा इस सारी पृथ्वीको जीत लेते हैं
Vāmadeva uvāca: dharmam evānuvartasva na dharmād vidyate param | dharme sthitā hi rājāno jayanti pṛthivīm imām ||
Sinabi ni Vāmadeva: “O Hari, sundin mo ang dharma lamang. Walang higit pa sa dharma. Sapagkat ang mga haring nananatiling nakatatag sa dharma ang siyang tunay na nakalulupig sa buong daigdig na ito.”
वामदेव उवाच
Dharma is the highest guiding principle for a ruler; true and lasting victory—political and moral—belongs to kings who remain firmly grounded in dharma rather than expediency or mere force.
In the Shanti Parva’s instruction on governance and conduct, the sage Vāmadeva addresses a king and urges him to adhere to dharma, presenting dharma as the source of legitimate sovereignty and successful rule.