राजधर्मः—प्रमादवर्जनं, दण्डनीतिः, दुर्बलरक्षणम्
Royal Dharma: Vigilance, Just Punishment, Protection of the Vulnerable
अतत्त्व॑ सर्वभूतानां धर्म वेत्स्यसि वै परम् । स्वदेशे परदेशे वा न ते धर्मो विनड्क्ष्यति
atattvaṁ sarvabhūtānāṁ dharma vetsyasi vai param | svadeśe paradeśe vā na te dharmo vinaṅkṣyati ||
Sinabi ni Utathya: “Sa ganyang paraan, mauunawaan mo ang pinakamataas na dharma na siyang saligan ng lahat ng nilalang. At kung ikaw man ay nasa sariling lupain o nasa banyagang lupain, hindi mawawala ang iyong dharma.”
उतथ्य उवाच
True understanding of the supreme, universal dharma—rooted in the reality common to all beings—makes one’s ethical life stable and non-dependent on external circumstances like place, status, or political condition.
Utathya, speaking as an instructing sage, assures the listener that the instruction being given leads to knowledge of the highest dharma; with that insight, one’s dharma remains intact whether one resides at home or must live away in a foreign land.