Treasury Security, Protection of Informants, and the Kalakavṛkṣīya Exemplum (Śānti Parva 83)
मुनिर्वाच अदर्शयन्निमं दोषमेकैकं दुर्बलीकुरु । तत: कारणमाज्ञाय पुरुष पुरुषं जहि,मुनिने कहा--राजन्! पहले तो कौएको मारनेका जो अपराध है, इसे प्रकट किये बिना ही एक-एक मन्त्रीको उसका अधिकार छीनकर दुर्बल कर दीजिये। उसके बाद अपराधके कारणका पूरा-पूरा पता लगाकर क्रमश: एक-एक व्यक्तिका वध कर डालिये
munir uvāca—adarśayann imaṃ doṣam ekaikaṃ durbalīkuru; tataḥ kāraṇam ājñāya puruṣaṃ puruṣaṃ jahi.
Wika ng pantas: “Nang hindi inilalantad sa madla ang pagkakamaling ito, pahinain sila isa-isa sa pamamagitan ng pag-alis sa kapangyarihan ng bawat ministro. Pagkaraan, kapag ganap nang natukoy ang sanhi ng kasalanan, kumilos ayon sa wastong pagkakasunod at patayin ang bawat taong may pananagutan.”
भीष्म उवाच