Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

धन-राजधर्म संवादः

Discourse on Wealth and Royal Duty

नाधनो धर्मकृत्यानि यथावदनुतिष्ठति । धनाद्धि धर्म: स्रवति शैलादभि नदी यथा,निर्धन मनुष्य धार्मिक कृत्योंका अच्छी तरह अनुष्ठान नहीं कर सकता। जैसे पर्वतसे नदी झरती रहती है, उसी प्रकार धनसे ही धर्मका स्रोत बहता रहता है

nādhano dharmakṛtyāni yathāvad anutiṣṭhati | dhanād dhi dharmaḥ sravati śailād abhi nadī yathā ||

Wika ni Arjuna: Ang taong walang yaman ay hindi makapagsasagawa nang wasto ng mga tungkulin at gawaing ukol sa dharma. Sapagkat sa pagsasabuhay, ang dharma ay dumadaloy mula sa yaman—gaya ng ilog na walang tigil na bumubukal mula sa bundok.

not
:
TypeIndeclinable
Root
अधनःa poor man / one without wealth
अधनः:
Karta
TypeAdjective
Rootअधन
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मकृत्यानिduties/acts of dharma
धर्मकृत्यानि:
Karma
TypeNoun
Rootधर्मकृत्य
FormNeuter, Accusative, Plural
यथावत्properly, as prescribed
यथावत्:
TypeIndeclinable
Rootयथावत्
अनुतिष्ठतिperforms, carries out
अनुतिष्ठति:
TypeVerb
Rootस्था (अनु-√स्था)
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
धनात्from wealth
धनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootधन
FormNeuter, Ablative, Singular
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
धर्मःdharma, righteousness
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
स्रवतिflows, issues forth
स्रवति:
TypeVerb
Rootस्रु
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
शैलात्from a mountain
शैलात्:
Apadana
TypeNoun
Rootशैल
FormMasculine, Ablative, Singular
अभिtowards, forth (preverb)
अभि:
TypeIndeclinable
Rootअभि
नदीriver
नदी:
Karta
TypeNoun
Rootनदी
FormFeminine, Nominative, Singular
यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा

अर्जुन उवाच

A
Arjuna
R
river (nadī)
M
mountain (śaila)