Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

आपद्धर्मे वैश्यवृत्तिः, विक्रय-निषेधाः, तथा ब्रह्म-क्षत्र-सम्बन्धः

Emergency Livelihood, Prohibited Trade, and Brahman–Kshatra Regulation

अद्भयोडन्नि््रह्युत: क्षत्रमश्मनो लोहमुत्थितम्‌ । तेषां सर्वत्रगं तेज: स्वासु योनिषु शाम्यति

“Ang apoy ay nagmumula sa tubig; ang kapangyarihang kṣatra ay nagmumula sa brāhmaṇa; at ang bakal ay nagmumula sa bato. Ang ningning at bisa ng mga ito ay umaabot sa lahat ng dako, ngunit kapag humarap sa mismong pinagmulan ng kanilang paglitaw, ito’y humuhupa.”

अग्निःfire
अग्निः:
Karta
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Nominative, Singular
जलात्from water
जलात्:
Apadana
TypeNoun
Rootजल
FormNeuter, Ablative, Singular
क्षत्रम्kshatra; royal power/warrior order
क्षत्रम्:
Karta
TypeNoun
Rootक्षत्र
FormNeuter, Nominative, Singular
ब्राह्मणात्from a brahmin / from brahmanhood
ब्राह्मणात्:
Apadana
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Ablative, Singular
लोहम्iron/metal
लोहम्:
Karta
TypeNoun
Rootलोह
FormNeuter, Nominative, Singular
अश्मनःfrom stone
अश्मनः:
Apadana
TypeNoun
Rootअश्मन्
FormMasculine, Ablative, Singular
उत्थितम्arisen, produced
उत्थितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउत्-स्था
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
तेषाम्of them
तेषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
सर्वत्रगम्all-pervading, going everywhere
सर्वत्रगम्:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्वत्रग
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तेजःsplendor, power, energy
तेजः:
Karta
TypeNoun
Rootतेजस्
FormNeuter, Nominative, Singular
स्वासुin their own
स्वासु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootस्व
FormFeminine, Locative, Plural
योनिषुsources, wombs, origins
योनिषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयोनि
FormFeminine, Locative, Plural
शाम्यतिbecomes calm, is quenched/subsides
शाम्यति:
TypeVerb
Rootशम्
Formलट् (present), परस्मैपद, Third, Singular

भीष्म उवाच