Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Chapter 78: Royal Responsibility for Wealth, Social Order, and the Protection of Dvijas

Kekaya Exemplum

अधीयते>थध्यापयन्ति यजन्ते याजयन्ति च । ददति प्रतिगृह्नन्ति षट्सु कर्मस्ववस्थिता:

adhīyate ’thādhyāpayanti yajante yājayanti ca | dadati pratigṛhṇanti ṣaṭsu karmasv avasthitāḥ ||

Sa aking kaharian, ang mga Brahmana ay nag-aaral at nagtuturo; nagsasagawa ng yajna at namumuno sa yajna para sa iba; nagbibigay ng handog at tumatanggap ng handog. Sa gayon, nananatili sila sa anim na tungkuling nararapat sa kanilang uri.

अधीयतेthey study
अधीयते:
Karta
TypeVerb
Rootअधि-इ (अधी)
FormPresent, Ātmanepada, 3, Plural
अथand/then
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अध्यापयन्तिthey teach
अध्यापयन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootअधि-आप् (अध्यापयति)
FormPresent, Parasmaipada, 3, Plural
यजन्तेthey perform sacrifice
यजन्ते:
Karta
TypeVerb
Rootयज्
FormPresent, Ātmanepada, 3, Plural
याजयन्तिthey cause (others) to sacrifice / officiate
याजयन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootयज् (णिच्: याजयति)
FormPresent, Parasmaipada, 3, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
ददतिthey give
ददति:
Karta
TypeVerb
Rootदा
FormPresent, Parasmaipada, 3, Plural
प्रतिगृह्नन्तिthey accept/receive
प्रतिगृह्नन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootप्रति-ग्रह् (प्रतिगृह्णाति)
FormPresent, Parasmaipada, 3, Plural
षट्सुin six
षट्सु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootषष्
FormAll (numeral used adjectivally), Locative, Plural
कर्मसुin (the) acts/duties
कर्मसु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Locative, Plural
अवस्थिताःbeing engaged/standing (in them)
अवस्थिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootअव-स्था (अवस्थित)
FormMasculine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
brāhmaṇāḥ (Brahmins)

Educational Q&A

The verse defines the classical sixfold Brahminical duties (ṣaṭkarma): study, teaching, performing sacrifice, officiating sacrifice, giving, and accepting gifts—presented as a model of varṇa-based dharma upheld within a well-ordered kingdom.

Bhishma, instructing on dharma and governance in the Śānti Parva, describes the proper conduct of Brahmins in his kingdom, emphasizing that they remain devoted to their prescribed religious and ethical occupations.