Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Purohita-Niyoga and the Brahma–Kṣatra Concord

Aila–Kaśyapa Saṃvāda

ऐल उवाच यदा हि ब्रह्म प्रजहाति क्षत्रं क्षत्रं यदा वा प्रजहाति ब्रह्म । अन्वग्बलं कतमे5स्मिन्‌ भजन्ते तथा वर्णा: कतमे5स्मिन्‌ प्रियन्ते

aila uvāca | yadā hi brahma prajahāti kṣatraṁ kṣatraṁ yadā vā prajahāti brahma | anvag-balaṁ katame 'smin bhajante tathā varṇāḥ katame 'smin priyante ||

Wika ni Aila: “Kapag iniwan ng mga Brahmin ang mga Kshatriya—o kapag iniwan ng mga Kshatriya ang mga Brahmin—kanino mapupunta ang nararapat na lakas at kapangyarihan? At sa gayong kalagayan, aling mga uri ng lipunan ang kakampi sa kanya, at alin ang magiging malapit at tapat sa kanya?”

ऐलःAila (king Aila/Purūravas)
ऐलः:
Karta
TypeNoun
Rootऐल
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Karta
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
यदाwhen
यदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयदा
हिindeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
ब्रह्मBrahmanhood; the Brahmin order
ब्रह्म:
Karta
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormNeuter, Nominative, Singular
प्रजहातिabandons, gives up
प्रजहाति:
TypeVerb
Rootहा (जहाति)
FormPresent, Third, Singular
क्षत्रम्kṣatra; the Kshatriya power/order
क्षत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षत्र
FormNeuter, Accusative, Singular
क्षत्रम्kṣatra; the Kshatriya power/order
क्षत्रम्:
Karta
TypeNoun
Rootक्षत्र
FormNeuter, Nominative, Singular
यदाwhen
यदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयदा
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
प्रजहातिabandons, gives up
प्रजहाति:
TypeVerb
Rootहा (जहाति)
FormPresent, Third, Singular
ब्रह्मBrahmanhood; the Brahmin order
ब्रह्म:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
अन्वक्afterwards; following
अन्वक्:
TypeIndeclinable
Rootअन्वक्
बलम्strength, power
बलम्:
Karma
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Accusative, Singular
कतमेwhich (ones) among (them)?
कतमे:
TypeAdjective
Rootकतम
FormMasculine, Nominative, Plural
अस्मिन्in this (situation/among these)
अस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormLocative, Singular
भजन्तेpartake of; resort to; share
भजन्ते:
TypeVerb
Rootभज्
FormPresent, Third, Plural, Ātmanepada
तथाso; likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
वर्णाःthe social classes (varṇas)
वर्णाः:
Karta
TypeNoun
Rootवर्ण
FormMasculine, Nominative, Plural
कतमेwhich (ones) among (them)?
कतमे:
TypeAdjective
Rootकतम
FormMasculine, Nominative, Plural
अस्मिन्in this (situation/among these)
अस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormLocative, Singular
प्रियन्तेare pleased; rejoice
प्रियन्ते:
TypeVerb
Rootप्री
FormPresent, Third, Plural, Ātmanepada

ऐल उवाच

ऐल (Aila)
ब्रह्म (Brahmin order/authority)
क्षत्र (Kshatriya order/authority)
वर्णाः (the varṇas)

Educational Q&A

The verse probes the ethical foundation of political and social authority: when priestly (brahma) and royal (kṣatra) powers separate or reject each other, legitimacy becomes unstable, and society’s allegiance (varṇas ‘siding with’ and ‘becoming loyal’) shifts toward whichever principle/person can sustain order and recognized strength.

Aila raises a pointed question within a discourse on dharma and governance: he asks who truly holds effective power and social support when the traditional alliance between Brahmin authority and Kshatriya rule breaks down.