वैश्यस्तु धनधान्येन त्रीन् वर्णान् विधृयादिमान् । शूद्रो होतान् परिचरेदिति ब्रह्मानुशासनम्,वैश्य धन-धान्यके द्वारा इन तीनों वर्णोका पोषण करे और शाूद्र शेष तीनों वर्णोंकी सेवामें संलग्न रहे, यह ब्रह्माजीका आदेश है
vaiśyastu dhanadhānyena trīn varṇān vidhṛyād imān | śūdro hotān paricared iti brahmānuśāsanam ||
Sinabi ni Purūravas: “Sa pamamagitan ng yaman at butil, dapat tustusan ng Vaiśya ang tatlong kaayusang ito; at ang Śūdra naman ay dapat dumalo at maglingkod sa iba pang tatlo—ganyan ang kautusang itinakda ni Brahmā.”
पुरूरवा उवाच
The verse teaches a model of social dharma based on interdependence: the Vaiśya’s obligation is to sustain society materially through wealth and grain, while the Śūdra’s obligation is to serve and assist the other orders. Both are framed as duties that preserve communal stability and the moral–ritual order.
In Śānti Parva’s discourse on dharma and social organization, Purūravas states a normative rule attributed to Brahmā, describing the expected roles of the Vaiśya and Śūdra in maintaining the functioning of the three higher varṇas and, by extension, society.