Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Cāturāśramya-dharma—Marks of the Four Āśramas (चातुराश्रम्यधर्मः)

सर्वोद्योगैराश्रमं धर्ममाहु: क्षात्रं श्रेष्ठ सर्वधर्मोपपन्नम्‌ । स्व॑ स्व॑ धर्म येन चरन्ति वर्णा- स्तांस्तान्‌ धमनन्यथार्थान्‌ वदन्ति

sarvodyogair āśramaṃ dharmam āhuḥ kṣātraṃ śreṣṭhaṃ sarvadharmopapannam | svaṃ svaṃ dharmaṃ yena caranti varṇās tāṃs tān dharmān anyathārthān vadanti ||

Wika ni Indra: “Sa bawat uri ng patuloy na pagsisikap, ipinahahayag ng mga tao na ang kṣātra—ang kapangyarihang panghari na isinasagawa bilang dharma—ang pinakapanguna, ganap sa lahat ng kailangan ng katuwiran. Sa tulong ng kṣātra-dharma nagagawa ng iba’t ibang kaayusang panlipunan na tuparin ang kani-kanilang tungkulin. Kaya sinasabi nila na kung wala ang kṣātra-dharma, ang mga tungkuling iyon ay mawawalan ng wastong layon at babaling na salungat sa kanilang tunay na hangarin.”

सर्वall (everything)
सर्व:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
उद्योगैःby efforts/endeavours
उद्योगैः:
Karana
TypeNoun
Rootउद्योग
FormMasculine, Instrumental, Plural
आश्रमम्āśrama (stage of life; here: gṛhastha-āśrama)
आश्रमम्:
Karma
TypeNoun
Rootआश्रम
FormMasculine, Accusative, Singular
धर्मम्dharma
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
आहुःthey say
आहुः:
Karta
TypeVerb
Rootअह्
FormPerfect, Third, Plural
क्षात्रम्kṣātra (kṣatriya-duty/royal duty)
क्षात्रम्:
Karta
TypeNoun
Rootक्षात्र
FormNeuter, Nominative, Singular
श्रेष्ठम्best/supreme
श्रेष्ठम्:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ
FormNeuter, Nominative, Singular
सर्वधर्मोपपन्नम्endowed with all dharmas
सर्वधर्मोपपन्नम्:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व-धर्म-उपपन्न
FormNeuter, Nominative, Singular
स्वम्one's own
स्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootस्व
FormMasculine, Accusative, Singular
स्वम्one's own (respective)
स्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootस्व
FormMasculine, Accusative, Singular
धर्मम्duty/dharma
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
येनby which/through which
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Instrumental, Singular
चरन्तिthey practice/observe
चरन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootचर्
FormPresent, Third, Plural
वर्णाःthe social classes (varṇas)
वर्णाः:
Karta
TypeNoun
Rootवर्ण
FormMasculine, Nominative, Plural
तान्those
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
तान्those (respective)
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
धर्मान्duties/dharmas
धर्मान्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Plural
अन्यथार्थान्having contrary purpose/meaning; perverted in aim
अन्यथार्थान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्यथा-अर्थ
FormMasculine, Accusative, Plural
वदन्तिthey say/call
वदन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootवद्
FormPresent, Third, Plural

इन्द्र उवाच

I
Indra
K
kṣātra-dharma (royal/warrior duty)
V
varṇas (social orders)

Educational Q&A

The verse teaches that righteous kingship (kṣātra-dharma) is foundational for society: it enables each varṇa to perform its own duties safely and meaningfully; without it, other dharmas become ineffective or even counterproductive.

Indra is explaining a principle of rajadharma within the Śānti Parva discourse: he argues for the primacy of the kṣātra function—protection, enforcement of order, and governance—as the support-system that allows all other life-duties and social obligations to operate.