Śānti Parva, Adhyāya 52 — Bhīṣma’s Humility Before Kṛṣṇa and the Granting of Boons
ततो मुहूर्ताद् भगवान् सहसारांशुर्दिवाकर: । दहन् वनमिवैकान्ते प्रतीच्यां प्रत्यदृश्यत,इसी समय दो ही घड़ीमें भगवान् सहस्रकिरणमाली दिवाकर पश्चिम दिशाके एकान्त प्रदेशमें वहाँके वनप्रान्तको दग्ध करते हुए-से दिखायी दिये
tato muhūrtād bhagavān sahasrāṁśur divākaraḥ | dahan vanam ivaikānte pratīcyāṁ pratyadṛśyata ||
Pagkaraan ng sandaling panahon, ang pinagpalang Araw—si Divākara, ang may sanlibong sinag—ay nasilayan sa nag-iisang pook sa kanluran, na wari’y sinusunog ang gubat doon. Ipinahihiwatig ng salaysay ang di-mapipigil na pag-usad ng panahon at ang mahigpit, maalinsangang pagtatapos ng araw, na nagtatakda ng mabigat na himig para sa mga pangyayaring isinasalaysay.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the steady, impersonal force of time and cosmic order: the Sun’s westward appearance and scorching radiance evoke the inevitability of change and the sobering atmosphere that often frames ethical reflection in the Śānti Parva.
Vaiśampāyana describes the Sun becoming visible in the western quarter after a brief interval, seeming to burn the forest there—an evocative scene-setting detail that marks the passage of time and intensifies the mood of the surrounding narration.