Rāma–Jāmadagnya-janma-kāraṇa and Kṣatra-kṣaya
Paraśurāma’s origins and the depletion/restoration of kṣatriya lineages
ददौ स पृथिवीं सर्वा सप्तद्वीपां सपर्वताम् स्वबाह्वस्वबलेनाजौ जित्वा परमधर्मवित्,दत्तात्रेयजीकी कृपासे राजा अर्जुनने एक हजार भुजाएँ प्राप्त की थीं। वह महातेजस्वी चक्रवर्ती नरेश था। उस परम धर्मज्ञ नरेशने अपने बाहुबलसे पर्वतों और द्वीपोंसहित इस सम्पूर्ण पृथ्वीको युद्धमें जीतकर अश्वमेध यज्ञमें ब्राह्मगोंको दान कर दिया था
dadau sa pṛthivīṁ sarvāṁ saptadvīpāṁ saparvatām | svabāhv-asvabalenājau jitvā paramadharmavit ||
Wika ni Vāsudeva: Matapos magwagi sa labanan sa lakas ng sarili niyang mga bisig, ang haring lubos na nakaaalam ng dharma ay nasakop ang buong daigdig—kasama ang pitong kontinente at mga bundok. At pagkaraan, ipinagkaloob niya iyon bilang handog, ibinigay maging ang kanyang napagwagian, ayon sa pinakamataas na batas ng pagkakawanggawa at katuwiran.
वासुदेव उवाच
Power and victory are not presented as ends in themselves: the ideal ruler, though capable of conquering by personal valor, is praised as ‘parama-dharma-vit’ because he converts possession into righteous giving—using sovereignty as a means to uphold dharma through dāna (generosity) and restraint.
Vāsudeva describes a king who wins the whole earth—symbolically ‘with seven continents and mountains’—through his own martial strength, and then gives it away as a gift, highlighting the model of a universal ruler whose conquest culminates in charitable donation rather than mere enjoyment.