Previous Verse
Next Verse

Shloka 66

Bhīṣma’s Śara-śayyā Stuti to Vāsudeva and Yogic Preparation for Dehotsarga

Body-Relinquishment

विभज्य पज्चधा55त्मानं वायुर्भूत्वा शरीरग: । यश्लेष्टयति भूतानि तस्मै वाय्वात्मने नमः:

Pagpupugay sa Panginoon sa anyo ni Vāyu: na nananahan sa bawat katawan, hinahati ang Sarili sa lima—prāṇa, apāna, at iba pa—at sa gayon ay pinakikilos at pinapagana ang lahat ng nilalang. Sa Sariling Vāyu, ako’y sumasamba.

विभज्यhaving divided
विभज्य:
Karma
TypeVerb
Rootवि-भज्
Formल्यप् (absolutive/gerund), कर्तरि
पञ्चधाin fivefold manner
पञ्चधा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपञ्चधा
आत्मानम्himself / its own self
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
वायुःthe Wind (Vāyu)
वायुः:
Karta
TypeNoun
Rootवायु
FormMasculine, Nominative, Singular
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Karma
TypeVerb
Rootभू
Formक्त्वा (absolutive/gerund), कर्तरि
शरीरगःdwelling in the body
शरीरगः:
Karta
TypeAdjective
Rootशरीरग
FormMasculine, Nominative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
चेष्टयतिmakes act / impels to activity
चेष्टयति:
Karta
TypeVerb
Rootचेष्ट् (चेष्टते) / चेष्टय् (caus.)
Formलट्, परस्मैपद, Third, Singular, कर्तरि
भूतानिbeings / creatures
भूतानि:
Karma
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Accusative, Plural
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Dative, Singular
वाय्वात्मनेto the one whose nature is Vāyu / to the Vāyu-souled
वाय्वात्मने:
Sampradana
TypeNoun
Rootवाय्वात्मन्
FormMasculine, Dative, Singular
नमःsalutation
नमः:
Karma
TypeIndeclinable
Rootनमस्

भीष्म उवाच