Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Bhīṣma’s Śara-śayyā Stuti to Vāsudeva and Yogic Preparation for Dehotsarga

Body-Relinquishment

यस्मिन्‌ नित्ये तते तन्‍्तौ दृढे स्रगिव तिष्ठति

yasmin nitye tate tantau dṛḍhe srag iva tiṣṭhati

Sabi ni Bhīṣma: “Sa walang-hanggang sinulid na nakaunat at matibay, doon ito nananatili—gaya ng kuwintas na bulaklak na magkakabuklod sa isang matatag na pisi.” Sa diwang etikal, itinuturo ng larawang ito na ang sari-saring anyo ng asal at karanasan ay nagkakaisa lamang kapag nakaugat sa isang di-nagbabagong, matatag na simulain; kung wala ang gayong saligan, guguho ang kaayusan at kahulugan.

यस्मिन्in which
यस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
नित्येin the eternal (one/thing)
नित्ये:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootनित्य
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
ततेin the stretched/spread (one/thing)
तते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootतत
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
तन्तौin the thread
तन्तौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतन्तु
FormMasculine, Locative, Singular
दृढेin the firm/strong (one/thing)
दृढे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootदृढ
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
स्रग्garland
स्रग्:
Karta
TypeNoun
Rootस्रज्
FormFeminine, Nominative, Singular
इवlike/as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
तिष्ठतिstands/remains
तिष्ठति:
TypeVerb
Rootस्था
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
T
thread (tantu)
G
garland (srag)