Bhīṣma’s Śara-śayyā Stuti to Vāsudeva and Yogic Preparation for Dehotsarga
Body-Relinquishment
काश्यपश्च पुलस्त्यश्ष क्रतुर्दक्ष: पराशर: । मरीचिरंगिरा: काश्यो गौतमो गालवो मुनि:
kāśyapaś ca pulastyaś ca kratur dakṣaḥ parāśaraḥ | marīcir aṅgirāḥ kāśyo gautamo gālavo muniḥ ||
Wika ni Vaiśaṃpāyana: “Si Kāśyapa, si Pulastya, si Kratu, si Dakṣa, at si Parāśara; sina Marīci at Aṅgiras; si Kāśya, si Gautama, at ang muni na si Gālava—ang mga iginagalang na ṛṣi na ito ay binabanggit.”
वैशग्पायन उवाच
That dharma and ethical guidance in the Śānti Parva is grounded in the remembered authority of ancient ṛṣis; by naming them, the text signals that the ensuing norms and reflections are supported by venerable tradition rather than personal opinion.
Vaiśaṃpāyana is reciting a catalogue of eminent sages. The verse functions as part of an enumeration that frames the discussion with a lineage of authoritative seers, preparing the listener to receive teachings associated with their tradition.