को हि मां मानुष: शक्तो द्रष्टकामो यशस्विनि । संदर्शनरुचिर्वाक्यम ज्ञापूर्व वदिष्यति,यशस्विनि! भला, कौन मनुष्य मुझे देखनेकी इच्छा कर सकता है और यदि दर्शनकी इच्छा करे भी तो कौन इस तरह मुझे आज्ञा देकर बुला सकता है?
ko hi māṁ mānuṣaḥ śakto draṣṭukāmo yaśasvini | sandarśanarucir vākyam ājñāpūrvaṁ vadiṣyati, yaśasvini ||
Wika ng Nāga: “O tanyag na ginang, sinong tao ang may kakayahang magnasang makita ako? At kahit may maghangad man ng gayong pagtanaw, sino ang makapagsasalita sa akin na tila nag-uutos—na para bang tinatawag ako sa pamamagitan ng kautusan, o bantog na babae?”
नाग उवाच