देवतानां महाभाग धर्मचर्या न हीयते । अतिथीनां च सत्कारे नित्ययुक्तास्म्यतन्द्रिता,महाभाग! देवताओंकी आराधनारूप धर्मचर्यामें कोई कमी नहीं आयी है, अतिथियोंके सत्कारमें भी मैं सदा आलस्य छोड़कर लगी रही हूँ
devatānāṁ mahābhāga dharmacaryā na hīyate | atithīnāṁ ca satkāre nityayuktāsmy atandritā ||
Wika ni Bhishma: “O marangal na isa, ang aking pagsasagawa ng dharma—na nahahayag sa pagsamba at paggalang sa mga diyos—ay hindi kailanman nabawasan. Gayundin, sa pagtanggap at paggalang sa mga panauhin, ako’y laging masigasig, walang kapabayaan at katamaran.”
भीष्म उवाच
Dharma is sustained through steady daily observances: reverence toward the divine and conscientious hospitality toward guests. Ethical life is shown not by claims but by unwavering practice without laziness or neglect.
In the Shanti Parva’s instruction-setting, Bhishma speaks to a noble interlocutor and asserts the constancy of his dharmic conduct—specifically, that his worship of the gods and his respectful reception of guests have not declined.