7 अं ड-ऑ का एकोनषष्टर्याधेकत्रिशततमो< ध्याय: नागराजका घर लौटना
Bhīṣma uvāca: atha kāle bahuvidhe pūrṇe prāpto bhujaṅgamaḥ | dattābhyanujñaḥ svaṁ veśma kṛtakarmā vivasvatā ||
Sinabi ni Bhīṣma: Nang lumipas ang mahabang panahon na hitik sa maraming pangyayari at natapos ang gawain ng hari ng mga ahas, siya—matapos pahintulutan ni Vivasvat (ang Diyos na Araw)—ay nagbalik sa sarili niyang tahanan. Ang pagbabalik na ito’y hindi lamang paglalakbay, kundi ang makatarungang pagsasara ng tungkuling tinupad sa ilalim ng wastong kapahintulutan.
भीष्म उवाच
The verse highlights dharma as disciplined completion of one’s assigned task and returning only after rightful permission—ethical action is shown as duty performed under legitimate authority, not impulsive self-will.
Bhishma narrates to Yudhishthira that after many days and after finishing his work, the serpent-king receives leave from the Sun-god (Vivasvat) and goes back to his own home, setting up the ensuing domestic dialogue on dharma.