Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

कृताधिवासो धर्मात्मा तत्र चक्षु:श्रवा महान्‌ । पद्मनाभो महानाग: पद्म इत्येव विश्रुत:,वहाँ एक महान्‌ धर्मात्मा सर्प निवास करता है। उस महानागका नाम तो है पद्मनाभ; परंतु पद्म नामसे ही उसकी प्रसिद्धि है

kṛtādhivāso dharmātmā tatra cakṣuḥśravā mahān | padmanābho mahānāgaḥ padma ityeva viśrutaḥ ||

Wika ng Brahmana: “Doon ay nananahan ang isang dakila at matuwid na ahas na matagal nang nagtatag ng kanyang tirahan. Siya’y isang makapangyarihang nāga na ang tunay na pangalan ay Padmanābha, subalit higit siyang kilala sa pangalang ‘Padma’.”

कृताधिवासःone who has taken up residence/settled
कृताधिवासः:
Karta
TypeAdjective
Rootकृताधिवास
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मात्माrighteous-souled, virtuous
धर्मात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्मात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
चक्षुःश्रवाःCakṣuḥśravas (proper name)
चक्षुःश्रवाः:
Karta
TypeNoun
Rootचक्षुःश्रवस्
FormMasculine, Nominative, Singular
महान्great
महान्:
Karta
TypeAdjective
Rootमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular
पद्मनाभःPadmanābha (proper name)
पद्मनाभः:
Karta
TypeNoun
Rootपद्मनाभ
FormMasculine, Nominative, Singular
महानागःgreat nāga/serpent
महानागः:
Karta
TypeNoun
Rootमहानाग
FormMasculine, Nominative, Singular
पद्मःPadma (name)
पद्मः:
Karta
TypeNoun
Rootपद्म
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus, as
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
एवindeed, only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
विश्रुतःwell-known, renowned
विश्रुतः:
Karta
TypeAdjective
Rootविश्रुत
FormMasculine, Nominative, Singular

ब्राह्मण उवाच

ब्राह्मण (Brahmin speaker)
C
Cakṣuḥśravā
P
Padmanābha (Padma)
M
Mahānāga (great nāga/serpent)