Previous Verse

Shloka 355

इति श्रीमहाभारते शान्तिपर्वणि मोक्षधर्मपर्वणि उज्छवृत्त्युपाख्याने पञ्चपञ्चाशदधिकत्रिशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi mokṣadharmaparvaṇi ujjhavṛttyupākhyāne pañcapañcāśadadhikatriśatatamo 'dhyāyaḥ

Kaya nga, sa Śrī Mahābhārata, sa loob ng Śānti Parva—lalo na sa bahaging Mokṣa-dharma—dito nagtatapos ang kabanatang tinatawag na “Ujjha-vṛtti Upākhyāna,” ang ika-357 na kabanata. (Ito’y kolopon na tanda ng pagtatapos ng kabanata, hindi isang talatang doktrinal na binigkas.)

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the venerable Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
शान्तिपर्वणिin the Shanti Parva
शान्तिपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशान्तिपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
मोक्षधर्मपर्वणिin the Mokshadharma section
मोक्षधर्मपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमोक्षधर्मपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
उज्छवृत्त्युपाख्यानेin the narrative (upakhyana) of Ucchavritti
उज्छवृत्त्युपाख्याने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउज्छवृत्त्युपाख्यान
FormNeuter, Locative, Singular
पञ्चपञ्चाशदधिकत्रिशततमःthree hundred and fifty-fifth
पञ्चपञ्चाशदधिकत्रिशततमः:
TypeAdjective
Rootपञ्चपञ्चाशदधिकत्रिशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

ब्राह्मण उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
Ś
Śānti Parva
M
Mokṣa-dharma Parva (section)
U
Ujjha-vṛtti Upākhyāna
A
Adhyāya 357

Educational Q&A

This line is a colophon: it does not present a new teaching, but signals the completion and placement of the preceding instruction/story within the Mokṣa-dharma portion of Śānti Parva.

The text is formally closing the “Ujjha-vṛtti” episode and identifying it as the 357th chapter of Śānti Parva (Mokṣa-dharma section) in the Mahābhārata.