Adhyāya 353 — Kathā-prāmāṇya (Authority of Transmission) and the Brāhmaṇa’s Ascetic Resolve
एतत् ते कथितं पुत्र यथावदनुपृच्छत: । सांख्यज्ञाने तथा योगे यथावदनुवर्णितम्
etat te kathitaṃ putra yathāvad anupṛcchataḥ | sāṅkhyajñāne tathā yoge yathāvad anuvarṇitam ||
Wika ni Bhīṣma: “Anak ko, bilang tugon sa iyong maingat na pagtatanong, ipinaliwanag ko ito nang wasto at ayon sa nararapat na pagkakasunod. Ang bagay na ito ay tumpak na itinatanghal sa Sāṅkhya (kaalamang mapaghiwalay) at sa Yoga (pagsasanay espirituwal).”
पितामह उवाच
Bhīṣma affirms that his instruction has been given correctly and systematically, and that the same truth is authoritatively taught in both Sāṅkhya (right understanding through discrimination) and Yoga (right practice leading to realization).
In the Śānti Parva’s post-war instruction, Bhīṣma, speaking as the elder teacher, concludes a segment of teaching by acknowledging the listener’s questions and grounding his answers in the recognized philosophical traditions of Sāṅkhya and Yoga.