अध्याय ३५१ — उञ्छवृत्ति-व्रतसिद्धेः मानुषस्य परमगतिः
Sūrya–Nāga Dialogue on the Perfected Gleaner-Ascetic
वेदाख्याने श्रुति: कार्या त्वया मतिमतां वर । तस्मात् कुरु यथा5ज्ञप्तं ममैतद् वचन मुने,'बुद्धिमानोंमें श्रेष्ठ मुने! तुम्हें वेदोंकी व्याख्याके लिये ऋकू, साम, यजुष् आदि श्रुतियोंका पृथक्-पृथक् संग्रह करना चाहिये। अतः तुम मेरी आज्ञाके अनुसार कार्य करो। मुझे तुमसे इतना ही कहना है”
Vaiśampāyana uvāca |
vedākhyāne śrutiḥ kāryā tvayā matimatāṁ vara |
tasmāt kuru yathājñaptaṁ mamaitad vacanaṁ mune ||
Sinabi ni Vaiśampāyana: “O pinakadakila sa mga marurunong, o muní! Upang maipaliwanag ang Veda, dapat mong tipunin at ayusin ang mga pahayag na ipinahayag (śruti)—ang Ṛk, ang Sāman, ang Yajus, at ang iba pa—na magkakahiwalay ang bawat isa. Kaya gawin mo ang gawain nang ayon sa aking iniutos, o pantas. Ito ang aking tagubilin sa iyo.”
वैशम्पायन उवाच