Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

अध्याय ३५१ — उञ्छवृत्ति-व्रतसिद्धेः मानुषस्य परमगतिः

Sūrya–Nāga Dialogue on the Perfected Gleaner-Ascetic

तत्र न्याय्यमिदं कर्तु भारावतरणं मया । अथ नानासमुद्धूतैर्वसुधायां यथाक्रमम्‌,“अत: अब मुझे पृथ्वीपर क्रमश: नाना अवतार धारण करके इसके भारको उतारना उचित होगा

tatra nyāyyam idaṃ kartuṃ bhārāvataraṇaṃ mayā | atha nānāsamuddhūtair vasudhāyāṃ yathākramam ||

“Kaya nararapat na kumilos ako nang ganito—upang maalis ang bigat na pasan ng daigdig. Kaya, sa wastong pagkakasunod ng panahon, mag-aanyong-tao ako sa iba’t ibang pagkakatawang-tao, at sa mga puwersang mabubuo roon ay pagagaanin ko ang pasanin ng mundo.”

तत्रthere; in that matter
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
न्याय्यम्proper; right; fitting
न्याय्यम्:
TypeAdjective
Rootन्याय्य
FormNeuter, Nominative, Singular
इदम्this
इदम्:
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative, Singular
कर्तुम्to do; to perform
कर्तुम्:
TypeVerb
Rootकृ
FormInfinitive (Tumun)
भार-अवतरणम्the removal/lightening of the burden
भार-अवतरणम्:
Karma
TypeNoun
Rootभारावतरण
FormNeuter, Accusative, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Singular
अथthen; now; therefore
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
नाना-समुद्धूतैःby variously/variously-raised (means); by diverse upheavals
नाना-समुद्धूतैः:
Karana
TypeAdjective
Rootनानासमुद्धूत
FormNeuter, Instrumental, Plural
वसुधायाम्on the earth
वसुधायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवसुधा
FormFeminine, Locative, Singular
यथा-क्रमम्in due order; successively
यथा-क्रमम्:
TypeIndeclinable
Rootयथाक्रमम्

वैशम्पायन उवाच

V
Vasudhā (Earth)