Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

Āścarya-kathana: Brāhmaṇa–Nāga Dialogue on Sūrya (Vivasvat) and the ‘Second Sun’ Phenomenon

जगत्स्रष्टमना देवो हरिनारायण: स्वयम्‌ | चिन्तयामास पुरुष॑ जगत्सर्गकरं प्रभुम्‌

jagat-sraṣṭa-manā devo hari-nārāyaṇaḥ svayam | cintayāmāsa puruṣaṁ jagat-sarga-karaṁ prabhum, sākṣāt bhagavān nārāyaṇaḥ |

Sinabi ni Vaiśampāyana: Ang diyos na si Hari–Nārāyaṇa mismo, na may layuning likhain ang daigdig, ay nagmuni-muni sa isang Kataas-taasang Persona—isang Purusha, Panginoong ganap ang kakayahan, na makapagpapasibol nang tuwiran sa paglaganap ng sansinukob. Ipinapakita ng talatang ito na ang paglikha ay hindi aksidente, kundi isang sinadyang gawaing makapangyarihan, nakaugat sa banal na kalooban at kakayahan.

जगत्the world
जगत्:
Karma
TypeNoun
Rootजगत्
FormNeuter, Accusative, Singular
स्रष्टुम्to create
स्रष्टुम्:
TypeVerb
Rootसृज्
FormTumun (infinitive)
मनाःone whose mind (is set on)
मनाः:
Karta
TypeNoun
Rootमनस्
FormMasculine, Nominative, Singular
देवःthe god
देवः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
हरि-नारायणःHari and Narayana (as one epithet)
हरि-नारायणः:
Karta
TypeNoun
Rootहरि + नारायण
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वयम्himself
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्
चिन्तयामासhe contemplated/pondered
चिन्तयामास:
TypeVerb
Rootचिन्त्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
पुरुषम्a person (cosmic being)
पुरुषम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Accusative, Singular
जगत्-सर्ग-करम्the maker of the world's creation
जगत्-सर्ग-करम्:
Karma
TypeAdjective
Rootजगत् + सर्ग + कर
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रभुम्the lord
प्रभुम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
H
Hari
N
Nārāyaṇa
P
Puruṣa (cosmic person)

Educational Q&A

Creation is presented as a purposeful, conscious act: Nārāyaṇa, as supreme Lord, wills and conceives the agency of cosmic creation, emphasizing divine sovereignty and intentional order rather than randomness.

Vaiśampāyana narrates that Hari-Nārāyaṇa, desiring to create the universe, turns His mind toward (contemplates) a supreme Puruṣa—an empowered Lord capable of bringing forth the world’s creation.