Nāgendra–Brāhmaṇa Saṃvāda: Praśna-vidhi and Dharmic Approach on the Gomatī Riverbank
आराध्य तपसोग्रेण देवं हयशिरोधरम् । पज्चालेन क्रम: प्राप्तो देवेन पथि देशिते
Vaiśaṃpāyana uvāca |
ārādhya tapasogreṇa devaṃ hayaśirodharam |
pañcālena kramaḥ prāpto devena pathi deśite ||
Sinabi ni Vaiśaṃpāyana: Sa pamamagitan ng pagsamba na may mabagsik na pag-aayuno at pagninilay (tapas) sa diyos na may ulong-kabayo—si Hayagrīva—natamo ng pantas na si Galava mula sa lupain ng Pañcāla ang maayos na pagkakaayos ng mga Veda, sa pagsunod sa landas na itinuro mismo ng diyos.
वैशग्पायन उवाच
Sacred knowledge is preserved and rightly organized through disciplined austerity (tapas) joined with devotion and correct guidance; effort becomes fruitful when aligned with a divinely indicated method.
Vaiśaṃpāyana recounts that Galava, a sage associated with Pañcāla, propitiated Hayagrīva through intense austerities and, by following the deity’s instructed path, attained the proper ordered arrangement (krama) of the Vedas.