Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Nāga-āyatana-darśana-pratīkṣā — The Brāhmaṇa’s Request and Waiting on the Gomatī

श्वेतद्वीपं समासाद्य येन दृष्ट: स्वयं हरि: । देवप्रसादानुगतं व्यक्त तत्‌ तस्य दर्शनम्‌

Śvetadvīpaṃ samāsādya yena dṛṣṭaḥ svayaṃ Hariḥ | devaprasādānugataṃ vyaktaṃ tat tasya darśanam ||

Wika ni Janamejaya: “Nang marating ang Śvetadvīpa, sino ang nakakita kay Hari mismo nang tuwiran—ang kaniyang pangitain sa Panginoon ay malinaw na nahayag, na nagmula sa biyaya ng mga diyos.”

श्वेतद्वीपम्to Śvetadvīpa (the White Island)
श्वेतद्वीपम्:
Karma
TypeNoun
Rootश्वेतद्वीप
FormMasculine, Accusative, Singular
समासाद्यhaving reached/approached
समासाद्य:
TypeVerb
Rootसम्-आ-√सद्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
येनby whom
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
दृष्टःseen
दृष्टः:
TypeVerb
Root√दृश्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
स्वयम्personally, himself
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्
हरिःHari (Viṣṇu)
हरिः:
Karta
TypeNoun
Rootहरि
FormMasculine, Nominative, Singular
देवप्रसादानुगतम्accompanied by divine grace
देवप्रसादानुगतम्:
TypeAdjective
Rootदेवप्रसाद-अनुगत
FormNeuter, Accusative, Singular
व्यक्तम्manifest, evident
व्यक्तम्:
TypeAdjective
Rootव्यक्त
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तत्that
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तस्यof him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
दर्शनम्vision, sight
दर्शनम्:
TypeNoun
Rootदर्शन
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular

जनमेजय उवाच

J
Janamejaya
Ś
Śvetadvīpa
H
Hari (Viṣṇu)

Educational Q&A

Direct spiritual realization (darśana of Hari) is presented as something that becomes manifest through divine grace (devaprasāda), not merely through personal effort; sacred approach and worthiness culminate in revelation.

Janamejaya asks about a person who reached Śvetadvīpa and obtained a direct vision of Hari, emphasizing that this extraordinary encounter was clearly the result of divine favor.