पितृयज्ञे नारायणतत्त्वम् — The Nārāyaṇa Grounding of Ancestral Offerings
कैलासपृष्ठादुत्पत्य स पपात दिव॑ तदा । अन्तरिक्षचर: श्रीमान् वायुभूत: सुनिश्चित:
kailāsapṛṣṭhād utpatya sa papāta divaṁ tadā | antarīkṣacaraḥ śrīmān vāyubhūtaḥ suniścitaḥ ||
Mula sa gulod ng Bundok Kailāsa, siya’y lumundag at agad na umakyat sa langit. Taglay ang matatag na katiyakan ng kaalaman, ang marangal na Śuka—na gumagalaw sa pagitan ng langit at lupa—ay nag-anyong tulad ng hangin at malayang naglakbay sa himpapawid.
शुक उवाच
The verse highlights yogic accomplishment grounded in settled knowledge (suniścaya): when the mind is firmly established in realization and detachment, the sage is portrayed as moving freely—like wind—unhindered by ordinary limitations, symbolizing liberation from worldly bonds.
Śuka, having leapt from the heights of Mount Kailāsa, is described as immediately entering the sky and roaming through the atmosphere, assuming a wind-like nature—an image of his yogic power and unencumbered movement.