नरनारायण-नारदसंवादः
Nara-Nārāyaṇa–Nārada Discourse on Vision, Elements, and Entry into Vāsudeva
रोगोंसे पीड़ित हुए मनुष्य वैद्योंको बहुत-सा धन देते हैं और वैद्यलोग रोग दूर करनेकी बहुत चेष्टा करते हैं, तो भी उन रोगियोंकी पीड़ा दूर नहीं कर पाते हैं ।।
te cātinipuṇā vaidyāḥ kuśalāḥ sambhṛtauṣadhāḥ | vyādhibhiḥ parikṛṣyante mṛgā vyādhair ivārditāḥ ||
Wika ni Nārada: Ang mga taong pinahihirapan ng sakit ay nagbibigay ng maraming yaman sa mga manggagamot, at ang mga manggagamot ay nagsisikap nang husto upang pawiin ang karamdaman; gayunman, hindi nila maalis ang pagdurusa ng mga maysakit. Maging ang mga manggagamot na lubhang bihasa—dalubhasa sa lunas at sagana sa mga gamot—ay hinihila ring pababa ng karamdaman, gaya ng mga usa na pinabubuwal ng mga mangangaso.
नारद उवाच
Even the most competent and well-equipped experts cannot fully master fate and suffering; therefore one should avoid pride in worldly skill and cultivate humility, dharmic living, and inner steadiness amid illness and adversity.
Nārada illustrates a moral point with a vivid simile: physicians, despite their expertise and stores of medicines, can themselves be overwhelmed by disease—just as deer, despite their natural agility, are felled by hunters.