Yajña-bhāga-vyavasthā and the Pravṛtti–Nivṛtti Framework (यज्ञभागव्यवस्था तथा प्रवृत्तिनिवृत्तिधर्मविवेचनम्)
सो$भिगम्य पितु: पादावगृह्नादरणीसुत: । यथोपजोष॑ं तैश्वापि समागच्छन्महामुनि:,निकट आकर अरणीपुत्र महामुनि शुकदेवने पिताके दोनों पैर पकड़ लिये और शान्तभावसे उनके अन्य सब शिष्योंके साथ भी मिले
so 'bhigamya pituḥ pādāv agṛhṇād araṇīsutaḥ | yathopajoṣaṃ taiś cāpi samāgacchan mahāmuniḥ ||
Sinabi ni Bhīṣma: “Paglapit niya sa ama, ang anak ni Araṇī ay magalang na humawak sa mga paa ng kanyang ama. Taglay ang payapang loob at kaaya-ayang asal, binati at nakipagkita rin ang dakilang pantas sa iba pang mga alagad na naroon, ayon sa nararapat sa pagkakataon.”
भीष्म उवाच
The verse highlights dharmic conduct in learning and family life: reverence to one’s father/teacher (shown by taking the feet), and courteous, harmonious behavior toward fellow students. Knowledge and spiritual stature are portrayed as inseparable from humility and proper ācāra.
A great sage—identified by the epithet ‘son of Araṇī’—approaches his father, performs a gesture of respect by holding his father’s feet, and then appropriately greets and meets the other disciples present.