Adhyāya 325: Nārada in Śvetadvīpa—Stotra to the Nirguṇa Mahātman
उवाच गच्छेति तदा जनकं मिथिलेश्वरम् । स ते वक्ष्यति मोक्षार्थ निखिल मिथिलेश्वर:
bhīṣma uvāca | uvāca gaccheti tadā janakaṁ mithileśvaram | sa te vakṣyati mokṣārthaṁ nikhilaṁ mithileśvaraḥ |
Sinabi ni Bhishma: Pagkaraan ay sinabi niya, “Pumaroon ka kay Janaka, ang hari ng Mithilā. Ang panginoon ng Mithilā na iyon ang magtuturo sa iyo nang ganap ng tunay na diwa ng paglaya (mokṣa).”
भीष्म उवाच
The verse emphasizes that the essence of mokṣa-dharma is best learned from a realized authority (here, King Janaka), implying that scriptural mastery should culminate in guidance from one who embodies liberation-oriented wisdom.
A teacher directs the seeker to go to Janaka, the ruler of Mithilā, because Janaka is presented as capable of explaining the complete purport of liberation—positioning him as an authoritative instructor on mokṣa.