Mahāvasu’s Fall by Speech-Error and Release through Devotion (अज-विवादः वसोः शापः विमोचनं च)
तत्र शक्रपुरोगाश्चन लोकपाला: समागता:
tatra śakra-puro-gāś ca lokapālāḥ samāgatāḥ
Doon, nagtipon ang mga tagapangalaga ng mga daigdig, at si Śakra (Indra) ang nanguna sa unahan.
भीष्म उवाच
The verse highlights that dharmic events are not merely personal or political; they are upheld and observed by cosmic guardians. The presence of Indra and the Lokapālas implies legitimacy, accountability, and the maintenance of universal order.
Bhīṣma describes a scene in which Indra (Śakra) and the Lokapālas arrive and assemble at a particular place, indicating a formal divine gathering connected to an important dharmic matter.