Śuka’s Manifestation from the Araṇi (Āraṇeya-janma) — शुकजन्म (आरणेय-सम्भव)
चतुरश्नापरान् पुत्रान् देहात् पूर्व महानृषि: । ते वै पितृणां पितर: श्रूयन्ते राजसत्तम
caturaś cāparān putrān dehāt pūrvaṁ mahān ṛṣiḥ | te vai pitṝṇāṁ pitaraḥ śrūyante rājasattama ||
Wika ni Yājñavalkya: “Ang dakilang rishi na yaon, bago pa man sumibol ang katawang pisikal, ay nagluwal ng apat pang anak na lalaki. O pinakamainam sa mga hari, ang apat na iyon ay kinikilalang ‘mga ama ng mga Pitṛ’—mga sinaunang ninunong pinagmulan na nasa likod ng sumunod na hanay ng paglikha ng sansinukob.”
याज़्ञवल्क्य उवाच
The verse frames creation as proceeding from subtle, pre-physical origins: before embodied forms arise, primordial progenitors are produced, and these stand behind later ancestral and elemental lineages. It emphasizes a hierarchical causality—subtle principles precede and generate the gross.
Yājñavalkya addresses a king and recounts a traditional account of early creation: a great seer produced four ‘sons’ prior to physical embodiment, and these are described as the progenitors even of the Pitṛs, indicating an origin prior to later cosmic generations.