Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Adhyāya 302: Guṇa-vicāra, Gati-bheda, and the Imperishable State

Yājñavalkya–Janaka

महर्षि वसिष्ठका राजा कराल जनकको उपदेश वायुज्योतिरथाकाशमापो5थ पृथिवी तथा । शब्द: स्पर्शक्षु रूपं च रसो गन्धस्तथैव च

vāsiṣṭha uvāca | vāyujyotirathākāśam āpo 'tha pṛthivī tathā | śabdaḥ sparśaś ca rūpaṃ ca raso gandhas tathaiva ca |

Wika ni Vasiṣṭha: “Hangin, apoy, at kalawakan; saka tubig at gayundin ang lupa—ito ang limang dakilang elemento. Tunog, haplos, anyo, lasa, at amoy—ang limang bagay na dinaranas ng pandama ay sumisibol sa kaayusang nalikha (ang nilikhang umunlad).” Sa aral na ito, inilalarawan ng pantas ang daigdig ng karanasan bilang isang kaayusang nahahayag, upang akayin ang nakikinig sa pag-unawa: ang katatagan sa kabutihang-asal at ang kalayaan sa loob ay nagsisimula sa pagkilalang ang mga bagay ng pandama at ang mga sangkap ng kalikasan ay bunga ng prakṛti, hindi ng Sarili.

वायुwind
वायु:
Karta
TypeNoun
Rootवायु
FormMasculine, Nominative, Singular
ज्योतिःlight (fire/tejas)
ज्योतिः:
Karta
TypeNoun
Rootज्योतिस्
FormNeuter, Nominative, Singular
रथchariot
रथ:
Karta
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Nominative, Singular
आकाशम्ether/space
आकाशम्:
Karma
TypeNoun
Rootआकाश
FormNeuter, Accusative, Singular
आपःwaters
आपः:
Karta
TypeNoun
Rootअप्
FormFeminine, Nominative, Plural
अथand/then
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
पृथिवीearth
पृथिवी:
Karta
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Nominative, Singular
तथाlikewise/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
शब्दःsound
शब्दः:
Karta
TypeNoun
Rootशब्द
FormMasculine, Nominative, Singular
स्पर्शःtouch
स्पर्शः:
Karta
TypeNoun
Rootस्पर्श
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
रूपम्form/colour
रूपम्:
Karta
TypeNoun
Rootरूप
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
रसःtaste/juice
रसः:
Karta
TypeNoun
Rootरस
FormMasculine, Nominative, Singular
गन्धःsmell/odour
गन्धः:
Karta
TypeNoun
Rootगन्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाlikewise/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root

वसिष्ठ उवाच

V
Vasiṣṭha
V
vāyu (air)
T
tejas/jyotis (fire/light)
Ā
ākāśa (space/ether)
Ā
āpaḥ (water)
P
pṛthivī (earth)
Ś
śabda (sound)
S
sparśa (touch)
R
rūpa (form)
R
rasa (taste)
G
gandha (smell)

Educational Q&A

The verse classifies experience into (1) the five great elements—space, air, fire, water, earth—and (2) the five sense-objects—sound, touch, form, taste, smell—presenting them as products of the manifest creation. This supports discernment (viveka): one should not mistake these changing constituents for the enduring Self, and ethical calm arises from non-attachment to sensory objects.

In Śānti Parva’s instructional setting, the sage Vasiṣṭha is delivering a doctrinal explanation—listing the elemental and sensory categories—to ground the listener in a philosophical map of the world. The teaching functions as a step toward renunciation and inner steadiness by explaining how the field of experience is constituted.