Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Śānti-parva Adhyāya 30: Nārada–Parvata Samaya-bhaṅga, Śāpa, and the Marriage of Sukumārī

।। तमुवाच ततो दृष्टवा पर्वतं नारदस्तथा

tam uvāca tato dṛṣṭvā parvataṃ nāradas tathā

At noon, nang makita ni Nārada si Parvata, siya man ay nagsalita sa kanya.

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
ततःthen/from there
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
FormAbsolutive (Gerund), Active
पर्वतम्the mountain
पर्वतम्:
Karma
TypeNoun
Rootपर्वत
FormMasculine, Accusative, Singular
नारदःNarada
नारदः:
Karta
TypeNoun
Rootनारद
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाthus/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा

श्रीकृष्ण उवाच

N
Nārada
P
parvata (mountain)

Educational Q&A

This line functions as a narrative hinge rather than a standalone maxim: it signals that an observation (the sight of a mountain) becomes the occasion for Nārada’s instruction, a common Mahābhārata method where ethical teaching is grounded in concrete scenes and examples.

After seeing a mountain, the sage Nārada speaks to the person addressed (“him”), indicating the continuation of a dialogue and the start of an explanation prompted by what has been seen.