Vasiṣṭha–Karāla-Janaka Saṃvāda: Aśuddha-Sevana, Guṇa-Dr̥ṣṭi, and Sāṃkhya–Yoga Ekārthatā
Mahābhārata 12.293
तमर्चयित्वा वैश्यस्तु कुर्यादत्यर्थमृद्धिमत् । रक्षितव्यं तु राजन्यैरुपयोज्यं द्विजातिभि:
tam arcayitvā vaiśyas tu kuryād atyartham ṛddhimat | rakṣitavyaṃ tu rājanyair upayojyaṃ dvijātibhiḥ ||
Wika ni Parāśara: “Pagkatapos itong parangalan nang nararapat, ang Vaiśya ay dapat magpalago rito nang lubos—sa pamamagitan ng pagsasaka, pag-aalaga ng baka, at mga kaugnay na paraan. Ang mga Kṣatriya ang dapat magtanggol dito, at ang mga ‘dalawang ulit na isinilang’ ay dapat gumamit nito nang wasto—ilaan ang yaman at butil sa mga handog at sa mga gawaing para sa kapakinabangan ng bayan, matapos talikdan ang pagkatuso, panlilinlang, at galit.”
पराशर उवाच
Prosperity and social stability arise when each group fulfills its dharmic role: the Vaiśya generates abundance, the Kṣatriya protects it, and the twice-born employ it responsibly for yajña and public good, restraining moral faults like deceit and anger.
In a didactic passage of the Śānti Parva, Parāśara instructs on the proper maintenance of society: honoring the sustaining resource (wealth/grain/means of livelihood), increasing it through productive work, ensuring its protection by rulers, and directing its use by the learned toward righteous and welfare-oriented ends.