Śoka-śamana: Kṛṣṇa’s Consolation and Nārada’s Exempla to Sṛñjaya
Chapter 29
शिबिमौशीनरं चैव मृतं सृंजय शुश्रुम
śibim auśīnaraṃ caiva mṛtaṃ sṛñjaya śuśruma
O Sṛñjaya, tunay naming narinig na si Śibi Auśīnara ay namatay na—kaya maging ang bantog na huwaran ng dharma ay hindi rin nakaligtas sa kamatayan.
वायुदेव उवाच
The verse underscores impermanence: even the most celebrated righteous king (Śibi) meets death. The ethical implication is to practice dharma without pride or attachment, remembering that worldly greatness does not overcome mortality.
Vāyudeva addresses Sṛñjaya and cites a remembered report: Śibi Auśīnara has died. The statement functions as an illustrative example within a broader instruction, using a famous moral exemplar to emphasize the universality of death.