Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Śoka-śamana: Kṛṣṇa’s Consolation and Nārada’s Exempla to Sṛñjaya

Chapter 29

यस्मिन्‌ प्रशासति महीं नृपतौ राजसत्तम | अकृष्टपच्या पृथिवी विबभौ चैत्यमालिनी,नृपश्रेष्ठ) राजा मरुत्त जब इस पृथ्वीका शासन करते थे, उस समय यह बिना जोते-बोये ही अन्न पैदा करती थी और समस्त भूमण्डलमें देवालयोंकी माला-सी दृष्टिगोचर होती थी, जिससे इस पृथ्वीकी बड़ी शोभा होती थी

yasmin praśāsati mahīṁ nṛpatau rājasattama | akṛṣṭapacyā pṛthivī vibabhau caityamālinī ||

Wika ni Vāyu: “Nang ang pinakamainam na hari ang namahala sa daigdig, ang lupa’y nagbunga nang hindi naaararo ni naihahasik. Ang buong sanlibutan ay waring pinalamutian na parang kuwintas ng mga banal na dambana, kaya’t ang daigdig ay nagningning sa pambihirang kagandahan.”

यस्मिन्in which (time/condition)
यस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
प्रशासतिrules/governs
प्रशासति:
TypeVerb
Rootशास्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
महीम्the earth
महीम्:
Karma
TypeNoun
Rootमही
FormFeminine, Accusative, Singular
नृपतौwhen the king (was ruling)
नृपतौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनृपति
FormMasculine, Locative, Singular
राजसत्तमO best of kings
राजसत्तम:
TypeNoun (vocative used as address)
Rootराजसत्तम
FormMasculine, Vocative, Singular
अकृष्टपच्याyielding crops without ploughing/sowing
अकृष्टपच्या:
TypeAdjective
Rootअकृष्टपच्या
FormFeminine, Nominative, Singular
पृथिवीthe earth
पृथिवी:
Karta
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Nominative, Singular
विबभौshone/appeared splendid
विबभौ:
TypeVerb
Rootभा
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
चैत्य-मालिनीgarlanded with shrines/temples
चैत्य-मालिनी:
TypeAdjective
Rootचैत्य-मालिनी
FormFeminine, Nominative, Singular

वायुदेव उवाच

वायुदेव (Vāyu)
नृपतिः (the king)
पृथिवी/मही (the Earth)
चैत्यानि (shrines/temples)

Educational Q&A

The verse links righteous kingship (rājadharma) with the well-being of the realm: when a king governs justly, nature and society flourish—symbolized by spontaneous fertility and a landscape rich in sacred institutions.

Vāyu describes an ideal period under an exemplary ruler: the earth produces abundantly without cultivation, and the world appears ornamented with many shrines, highlighting both material prosperity and religious-cultural vitality.