Śoka-śamana: Kṛṣṇa’s Consolation and Nārada’s Exempla to Sṛñjaya
Chapter 29
पृथुं वैन्यं प्रजा दृष्टवा रक्ता: स्मेति यदब्रुवन् । ततो राजेति नामास्यथ अनुरागादजायत
pṛthuṃ vainyaṃ prajā dṛṣṭvā raktāḥ sme iti yad abruvan | tato rājeti nāmāsyātha anurāgād ajāyata ||
Nang makita ng mga tao si Pṛthu Vainya, anak ni Vena, nagsalita sila na wari’y iisang tinig: “Kami’y napapamahal sa kanya.” Mula sa pag-ibig na iyon (anurāga), at sapagkat pinasaya at napasunod niya ang mga nasasakupan, sumibol para sa kanya ang pangalang “Rājā” (hari)—yaong nagbibigay-lugod at nag-iingat ng katapatan ng bayan.
वायुदेव उवाच
A king’s legitimacy is grounded in winning and sustaining the people’s goodwill through protection and welfare; ‘rājā’ is presented as one who delights/holds the subjects through righteous governance rather than mere power.
Vāyu explains that when the subjects saw Pṛthu (Vena’s son), they felt immediate attachment and voiced it; from this collective affection and his capacity to please and secure the people, he came to be called ‘Rājā’ (king).