Adhyāya 284: Tapas as a Corrective to Household Attachment
Parāśara’s Instruction
नाना प्रकारकी दक्षिणाओं वाले यज्ञोंद्वारा आपहीका यजन किया जाता है और आप ही सबके कर्ता हैं, इसीलिये मैंने आपको अलग निमन्त्रण नहीं दिया ।।
nānā-prakārakī-dakṣiṇā-vāle yajñair dvārā āpa-hī-kā yajana kiyā jātā hai, aura āpa hī sarveṣāṃ kartāḥ; tasmād ahaṃ tvām pṛthag nimantraṇaṃ na dattavān. athavā māyayā deva sūkṣmayā tava mohitaḥ; etasmāt kāraṇād vāpi tena tvaṃ na nimantritaḥ.
Sinabi ni Bhīṣma: “Sa pamamagitan ng iba’t ibang sakripisyong hitik sa mga kaloob, Ikaw lamang ang sinasamba; at Ikaw ang gumagawa sa likod ng lahat. Kaya hindi ako nagpadala ng hiwalay na paanyaya sa Iyo. O Diyos, maaari ring nalinlang ako ng Iyong maselang māyā; dahil doon din kaya hindi Ka naimbitahan.”
भीष्म उवाच
Bhishma frames a moral-theological justification: the divine is already the recipient and inner agent of all sacrificial worship, so a separate invitation is unnecessary; yet he also accepts the possibility of personal error due to being deluded by the deity’s subtle māyā, modeling humility and accountability.
Bhishma addresses a deity directly, explaining why no distinct invitation was offered: either because all sacrifices already worship that deity as the ultimate doer, or because Bhishma himself was bewildered by the deity’s subtle power and thus failed to invite.