Adhyāya 284: Tapas as a Corrective to Household Attachment
Parāśara’s Instruction
आप ही द्वेष, इच्छा, राग, मोह, क्षमा, अक्षमा, व्यवसाय, धैर्य, लोभ, काम, क्रोध, जय तथा पराजय हैं ।।
tvam eva dveṣa icchā rāga mohaḥ kṣamā akṣamā vyavasāyo dhairyaṁ lobhaḥ kāmaḥ krodho jayaḥ parājayaś ca | tvaṁ gadī tvaṁ śarī cāpī khaṭvāṅgī jharjharī tathā | chettā bhettā prahartā tvaṁ netā mantā pitā mataḥ ||
Wika ni Bhīṣma: Ikaw mismo ang poot, pagnanasa, pagkakapit, at pagkalito; ang pagtitiis at di-pagtitiis; ang pasya at katatagan; ang kasakiman, pita, at galit; ang tagumpay at pagkatalo. Ikaw ang may hawak ng gada; ikaw ang palaso at ang busog; taglay mo ang khaṭvāṅga at ang sandatang tinatawag na jharjharī. Ikaw ang pumuputol, bumibiyak, at humahampas; ikaw ang gabay sa tamang landas, ang nagbubulay sa kabutihan, at ikaw ay kinikilalang Ama.
भीष्म उवाच
The verse presents an all-encompassing vision of the Divine: both opposing mental forces (hatred and forgiveness, resolve and greed) and the means of action (weapons, cutting and striking) are said to be ‘You’. Ethically, it implies that human conflict and moral struggle occur within a larger sacred order, and that one should seek right guidance (netā) and right reflection (mantā) to align action with dharma.
In Śānti Parva, Bhishma delivers teachings and praises the supreme principle/person he addresses. Here he speaks in the mode of a hymn, attributing to the Divine the full range of inner dispositions and outer instruments, emphasizing divine sovereignty over both psychological states and worldly outcomes like victory and defeat.