Previous Verse
Next Verse

Shloka 115

Adhyāya 284: Tapas as a Corrective to Household Attachment

Parāśara’s Instruction

उन्मादन शतावर्त गज्भातोयाद्रमूर्थज । चन्द्रावर्त युगावर्त मेघावर्त नमो<स्तु ते

unmādana-śatāvarta-gaṅgā-bhātoya-ārdra-mūrdhaja | candrāvarta-yugāvarta-meghāvarta namo 'stu te ||

Wika ni Bhishma: O Panginoong nagbubulid sa mga daigdig sa pagkalito, sa tuktok ng iyong ulo’y umaalon ang Ganga sa daan-daang alon at ikid, at ang iyong jata ay laging basâ sa kanyang tubig; O Ikaw na naglalagay sa buwan sa ikot ng pagliit at paglaki, na nagpapapaikot sa mga yugto sa paulit-ulit na pag-ikot, at nagpapakilos sa mga ulap—pagpupugay sa iyo.

उन्मादनthe causing of frenzy/delusion
उन्मादन:
Karta
TypeNoun
Rootउन्मादन (उन्माद + ल्युट्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शतावर्तhaving a hundred whirlpools/eddies
शतावर्त:
Karta
TypeAdjective
Rootशतावर्त
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
गज्भातोयाद्रमूर्थजwhose hair is wet with (Ganga-)water
गज्भातोयाद्रमूर्थज:
Karta
TypeAdjective
Rootअस्पष्ट/पाठभ्रंश (संभाव्य: गङ्गाभातोय-आर्द्र-मूर्धज)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
चन्द्रावर्तthe one connected with the moon’s cycle (waxing/waning)
चन्द्रावर्त:
Karta
TypeAdjective
Rootचन्द्रावर्त
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
युगावर्तthe turner/recurrer of ages (yugas)
युगावर्त:
Karta
TypeAdjective
Rootयुगावर्त
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मेघावर्तthe mover/impeller of clouds
मेघावर्त:
Karta
TypeAdjective
Rootमेघावर्त
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
नमःsalutation
नमः:
Karma
TypeIndeclinable
Rootनमस्
अस्तुmay it be
अस्तु:
Karta
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट् (आशीर्लिङ्ग/आज्ञार्थे), प्रथम, एकवचन
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन

भीष्म उवाच

B
Bhishma
G
Ganga
C
Chandra (the Moon)
M
Megha (clouds)
Y
Yuga (cosmic ages)

Educational Q&A

The verse teaches reverent recognition of the divine as the regulator of cosmic processes—delusion and clarity, lunar time, the turning of ages, and the movement of clouds—suggesting that dharma is lived best with humility before the vast forces that shape human perception and the natural world.

In Shanti Parva, Bhishma is instructing Yudhishthira and, in the course of his discourse, offers a hymn of praise describing the deity’s cosmic attributes—Ganga in the matted locks, the moon’s cycles, recurring yugas, and cloud-movements—ending with a formal salutation.