Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Jvarotpatti — The Origin and Distribution of Jvara

Fever

इन्द्रियाणां व्युपरमे मनो<व्युपरतं यदि । सेवते विषयानेव त॑ विद्यात्‌ स्वप्नदर्शनम्‌

indriyāṇāṃ vyuparame mano 'vyuparataṃ yadi | sevate viṣayān eva taṃ vidyāt svapnadarśanam ||

Sinabi ni Asita: Kapag ang mga pandama ay tumigil na sa panlabas na pagkilos, ngunit ang isip ay hindi pa humuhupa at patuloy na lumalasap sa mga bagay ng pandama, dapat maunawaan na ang kalagayang iyon ay “pagkakita ng panaginip.”

इन्द्रियाणाम्of the senses
इन्द्रियाणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootइन्द्रिय
FormNeuter, Genitive, Plural
व्युपरमेin the cessation/withdrawal
व्युपरमे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootव्युपरम
FormMasculine, Locative, Singular
मनःthe mind
मनः:
Karta
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Nominative, Singular
अव्युपरतम्not withdrawn; not ceased
अव्युपरतम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअव्युपरत
FormNeuter, Nominative, Singular
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
सेवतेenjoys; resorts to
सेवते:
TypeVerb
Rootसेव्
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada
विषयान्sense-objects
विषयान्:
Karma
TypeNoun
Rootविषय
FormMasculine, Accusative, Plural
एवindeed; only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तत्that (state/condition)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
विद्यात्should know; should understand
विद्यात्:
TypeVerb
Rootविद्
FormOptative, 3rd, Singular, Parasmaipada
स्वप्नदर्शनम्dream-perception; seeing in dream
स्वप्नदर्शनम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वप्नदर्शन
FormNeuter, Accusative, Singular

असित उवाच

A
Asita
I
indriya (senses)
M
manas (mind)
V
viṣaya (sense-objects)
S
svapna (dream)

Educational Q&A

Mere withdrawal of the senses is not sufficient for inner freedom; if the mind continues to relish sense-objects even when the senses are inactive, that condition is akin to dreaming. True restraint requires the mind itself to cease from attachment and craving.

In a didactic discourse in the Śānti Parva, the sage Asita explains a psychological and ethical distinction: the senses may become inactive, yet the mind can still project and enjoy objects internally. He labels this persistence of object-experience without sensory operation as ‘dream-vision’ (svapnadarśana).