Yudhiṣṭhira’s Remorse and Vyāsa’s Teaching on Impermanence (Śoka-nivāraṇa)
सुखं दुःखान्तमालस्यं दाक्ष्यं दुः:खं सुखोदयम् । भूति: श्रीद्वीर्धृति: कीर्तिर्देक्षे वसति नालसे
sukhaṁ duḥkhāntam ālasyaṁ dākṣyaṁ duḥkhaṁ sukhodayam | bhūtiḥ śrīr dhṛtiḥ kīrtir dakṣe vasati nālase ||
Wika ni Vyāsa: Ang katamaran ay waring kaaya-aya, ngunit sa huli’y nauuwi sa pagdurusa; ang masinop at masigasig na pagsisikap ay waring masakit, ngunit mula roon sumisibol ang ligaya. Ang kasaganaan, kapalaran, dangal na may hiya, katatagan, at katanyagan ay nananahan sa taong may kakayahan at masipag—hindi sa tamad.
व्यास उवाच
Short-term ease from idleness is deceptive because it culminates in suffering, whereas the hardship of disciplined, competent effort produces lasting happiness; therefore prosperity, fortune, resolve, and fame naturally accompany the industrious, not the lazy.
In the didactic setting of the Śānti Parva, Vyāsa delivers a moral instruction contrasting ālasya (sloth) with dākṣya (capable diligence), emphasizing how inner qualities determine one’s welfare and reputation.