Shloka 17

कि तस्य तपसा कार्य कि वृत्तेन किमात्मना । श्रद्धामयो<यं पुरुषो यो यच्छुद्ध: स एव सः,“उसे तपस्याद्वारा क्या लेना है? आचार-व्यवहार अथवा आत्मचिन्तनद्वारा कौन-सा प्रयोजन सिद्ध करना है? यह पुरुष श्रद्धामय है, जिसकी जैसी सात्त्विकी, राजसी या तामसी श्रद्धा होती है, वह वैसा साच्चिक, राजस या तामस होता है

ki tasya tapasā kāryaṁ ki vṛttena kim ātmanā | śraddhāmayo 'yaṁ puruṣo yo yacchuddhaḥ sa eva saḥ ||

Wika ni Bhīṣma: “Ano ang mapapala niya sa pag-aayuno at pagpapakasakit, kung hindi nababago ang loob? Anong layunin ang matutupad ng panlabas na asal, o kahit ng masusing pagsusuri sa sarili, kung hindi nagbabago ang pagkiling ng puso? Ang tao, sa katotohanan, ay hinubog ng śraddhā: kung gaano kadalisay at anong uri ang kanyang pananampalataya, gayon din siya nagiging.”

किम्what
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
Formneuter, nominative/accusative, singular
तस्यof him/its
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, genitive, singular
तपसाby austerity
तपसा:
Karana
TypeNoun
Rootतपस्
Formneuter, instrumental, singular
कार्यम्to be done; purpose; need
कार्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootकार्य
Formneuter, nominative/accusative, singular
किम्what
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
Formneuter, nominative/accusative, singular
वृत्तेनby conduct/behavior
वृत्तेन:
Karana
TypeNoun
Rootवृत्त
Formneuter, instrumental, singular
किम्what
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
Formneuter, nominative/accusative, singular
आत्मनाby the self; by oneself
आत्मना:
Karana
TypeNoun
Rootआत्मन्
Formmasculine, instrumental, singular
श्रद्धामयःmade of faith; consisting of faith
श्रद्धामयः:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रद्धामय
Formmasculine, nominative, singular
अयम्this
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
Formmasculine, nominative, singular
पुरुषःperson; man
पुरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
Formmasculine, nominative, singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
Formmasculine, nominative, singular
यत्whatever; which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
Formneuter, nominative/accusative, singular
श्रद्धःhaving faith; of such faith
श्रद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रद्ध
Formmasculine, nominative, singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
एवindeed; just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma

Educational Q&A

External disciplines—tapas (austerity), outwardly correct conduct, or even self-analysis—are secondary if they do not reshape one’s inner faith and orientation. A person’s character and moral quality are fundamentally determined by the nature and purity of his śraddhā (deep conviction/faith); as that is, so he becomes.

In the Śānti Parva’s instruction on dharma, Bhīṣma continues his ethical teaching, emphasizing that inner conviction is the decisive factor behind spiritual and moral outcomes, more than mere external practices or appearances.