कपिलगोसंवादे गृहस्थ-त्यागधर्मयोः प्रमाण्यविचारः
Kapila–Cow Dialogue: Authority of Householder and Renunciant Dharmas
भीष्म उवाच अतीव तपसा युक्तो घोरेण स बभूव ह । तथोपस्पर्शनरत:ः सायं प्रातर्महातपा:
bhīṣma uvāca | atīva tapasā yukto ghoreṇa sa babhūva ha | tathopasparśana-rataḥ sāyaṃ prātar mahā-tapāḥ |
Wika ni Bhishma: Taglay ang napakabangis na pag-aayuno at pagtalima sa tapa, siya nga’y naging isang kakila-kilabot na asceta. Ang dakilang nagsasagawa ay nakatuon sa paglilinis ayon sa ritwal—paliligo at pagtupad sa mga pagdarasal sa dapithapon at sa umaga nang may mahigpit na disiplina—larawan ng matatag na pagpipigil-sa-sarili at tapat na pagsunod sa mga tungkulin ng yugto ng pamumuhay sa gubat (vānaprastha).
भीष्म उवाच
The verse highlights dharma expressed as disciplined daily practice: severe tapas combined with regular purificatory observances (morning and evening). Ethical strength is shown not by display but by steady adherence to prescribed duties and self-restraint.
Bhishma begins describing an exemplary ascetic (Jājali in the immediate context), emphasizing how intensely he practiced austerity and how consistently he performed daily purificatory rites at dawn and dusk.