महाभूत–इन्द्रिय–मनस्–बुद्धि–अन्तरात्मा विवेकः | Discrimination of Elements, Senses, Mind, Intellect, and Inner Self
आत्मज्ञानी पुरुष सुशील, सदाचारी और पापरहित होता है। वह इहलोक और परलोकके लिये भी कोई कर्म करना नहीं चाहता। क्रोध, मोह, संधि और विग्रहका त्याग करके वह सब ओरसे उदासीन-सा रहता है ।।
yameṣu caivānugateṣu na vyathe svaśāstrasūtrāhutimantravikramaḥ | bhaved yatheṣṭagatirātmavedini na saṁśayo dharmapare jitendriye ||
Sinabi ni Vyāsa: Ang sumusunod sa mga yama (mga pagpipigil) ay hindi nakadarama ng hirap sa pagsasagawa ng mga ito; at, sa lakas ng mga mantra at ng mga gabay na sutra ng sarili niyang śāstra, patuloy siyang masigasig na ihandog ang buong pagkatao bilang alay sa apoy ng pagtalikod (sannyāsa). Para sa gayong nakakakilala sa Sarili—may pagpipigil sa sarili at tapat sa dharma—walang pag-aalinlangan na maaabot niya ang landas na ninanais niya, maging ang paglaya (moksha) mismo.
व्यास उवाच
A self-knower who practices ethical restraints without inner strain, and who lives in the spirit of total renunciation as prescribed by śāstra, certainly attains the highest goal—there is no doubt about liberation for the self-controlled and dharma-centered.
In the Śānti Parva’s instruction on peace and liberation, Vyāsa describes the marks of a realized renunciant: disciplined in yamas, energized by scriptural guidance, and offering the self into renunciation, thereby reaching the desired spiritual destination.