Ātma-saṃyama-dharma: One-pointedness of Mind and Senses (शुक–व्यास संवादः)
कर्मातिशेषेण गुरावध्येतव्यं बुभूषता । दक्षिणो5नपवादी स्यादाहूतो गुरुमाश्रयेत्
karmātiśeṣeṇa gurāv adhyetavyaṃ bubhūṣatā | dakṣiṇo 'napavādī syād āhūto gurum āśrayet ||
Sinabi ni Vyāsa: Matapos tapusin ang nalalabing tungkulin ng paglilingkod, ang alagad na naghahangad ng tunay na pag-unlad ay dapat umupo malapit sa guro at mag-aral. Dapat siyang maging bukas-palad sa asal at huwag manisi o manira ng sinuman. Kapag tinawag, agad siyang humarap at manalig sa paglilingkod sa guro.
व्यास उवाच
A seeker’s learning must be grounded in disciplined service: finish one’s duties, study in the teacher’s presence, maintain generosity and restraint in speech (no slander), and respond promptly when the guru calls.
In Śānti Parva’s instruction on dharma and right conduct, Vyāsa lays down practical rules for a student’s daily behavior toward the guru—service first, then study, along with moral qualities like kindness and non-slander.