Adhyātma-krama: Indriya–Manas–Buddhi–Ātman Hierarchy and Citta-Prasāda (आध्यात्मक्रमः)
यथा सर्वाणि भूतानि वृष्टिभौमानि वर्षति । सृजते सर्वतो$ज्रानि तथा वेदा युगे युगे
yathā sarvāṇi bhūtāni vṛṣṭi-bhaumāni varṣati | sṛjate sarvato 'ṅgāni tathā vedā yuge yuge ||
Wika ni Vyāsa: “Kung paanong ang ulan, pagpatak sa lupa, ay nagpapasibol sa lahat ng nilalang at nagpapalusog sa kanilang mga sangkap sa bawat panig, gayon din ang mga Veda: sa bawat yuga, muli’t muli, pinananatili at pinatitibay nila ang lahat ng disiplina ng yoga—inaalalayan ang buhay, kaayusan, at wastong asal sa bawat panahon.”
व्यास उवाच
The verse teaches that the Vedas function as a perennial source of nourishment for dharma and yogic disciplines, just as rain sustains life on earth. Across changing ages, they preserve and strengthen the means of right living and spiritual practice.
In Śānti Parva’s instruction on dharma and spiritual disciplines, Vyāsa uses a natural analogy—rain nourishing beings—to explain how Vedic revelation continually supports and revitalizes yogic paths and righteous conduct in every yuga.