भिक्षुलक्षणम्—एकचर्याः, अहिंसा, कैवल्याश्रमः
Marks of the Mendicant: Solitary Wandering, Non-Injury, and the Kaivalya-Discipline
प्रज्ञा संयोजयत्यर्थ: प्रज्ञा श्रेयोडघिगच्छति । राजानो भुज्जते राज्यं प्रज्ञया तुल्यलक्षणा:,बुद्धि ही धनकी प्राप्ति कराती है। बुद्धिसे ही मनुष्य कल्याणको प्राप्त होता है। एक-से लक्षणोंवाले राजाओंमें भी जो बुद्धिमें बढ़े-चढ़े होते हैं, वे ही राज्यका उपभोग और दूसरोंपर शासन करते हैं
prajñā saṃyojayaty arthaḥ prajñā śreyod adhigacchati | rājāno bhuñjate rājyaṃ prajñayā tulyalakṣaṇāḥ ||
Wika ni Vyāsa: Ang talino ang nag-uugnay sa tao sa mga layunin at yaman ng daigdig; ang talino rin ang nag-aakay sa kanya sa pinakamataas na kabutihan. Kahit sa mga haring magkakahawig sa panlabas na palatandaan at kakayahan, yaong higit sa paghatol at pag-unawa lamang ang tunay na nakalalasap ng paghahari at nakapamumuno sa iba.
व्यास उवाच
The verse teaches that discerning intelligence (prajñā) is the decisive power behind both worldly success (artha) and ultimate welfare (śreyas). External status or similar qualifications do not secure true sovereignty; superior judgment and insight do.
In the didactic setting of the Śānti Parva, Vyāsa delivers a reflective instruction on the foundations of effective rule and human flourishing, emphasizing that wisdom is what enables a ruler to truly possess and govern a kingdom.